finnisch und ungarisch heute

 

 

 

 

Um es ein für allemal festzuhalten: Wenn es um die Wörter geht, sind das Ungarische und das Finnische heute zwei verschiedene Sprachen. 

 

Das zeigt ein Beispiel:

 

Deutsch: Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.

 

Finnisch: Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan.

 

Ungarisch: Minden emberi lény szabadon születik és egyenlö méltosaga és joga van.

 

 

Wie man leicht erkennt, haben die beiden Sprachen wirklich wenige Gemeinsamkeiten. Finnisch und Ungarisch haben denn auch lediglich 1500 Wörter, die in beiden Sprachen vorkommen. Die übrigen Wörter unterscheiden sich stark voneinander. Und so gilt: Finnen und Ungarn können sich untereinander nicht verständigen. Wer Finnisch kann, versteht deswegen nicht Ungarisch, und wer Ungarisch kann, versteht deswegen kein Finnisch.

 

 


 

 

 

 

ähnliche grammatik

 

 

Die Wörter in der finnischen und ungarischen Sprache tönen nicht gleich. Anders sieht es bei der Grammatik aus: Da weisen das Ungarische und das Finnische verschiedene Gemeinsamkeiten auf.

 

 

 

Weder die finnischen noch die ungarischen Substantive haben einen Artikel.

 

Weder die finnischen noch die ungarische Substantive haben ein grammatikalisches Geschlecht: Sie sind weder sächlich noch weiblich noch männlich.

 

Sowohl das Finnische als auch das Ungarische haben das, was man Vokalharmonie nennt. Die Vokalharmonie führt dazu, dass die Vokale in einem Wort aneinander angepasst werden. Steht im Finnischen zum Beispiel am Anfang eines Wortes  ein ä, ist es nicht möglich, dass am Wortende ein a vorkommt. Nur ein ä ist erlaubt. Es heisst damit also värässä und nicht etwa värässa.

 

Das Finnische und das Ungarische sind agglutinierende Sprachen: Sie kleben verschiedene Wörter zu einem Wort zusammen: Die Wörter Haus und im zum Beispiel werden zum Wort Hausim zusammengeklebt. Und aus den Wörtern immer noch mit deinem Auto entsteht durch das Zusammenkleben ein einziges Wort: autoimmernochmitdeinem.

 

Wie man am Beispiel mit dem Auto sieht, führt das Zusammenleimen zu Monsterwörtern: Solche Monsterwörter sind ein Markenzeichen sowohl der ungarischen als auch der finnischen Sprache.

 

Sowohl das Finnische als auch das Ungarische haben eine erschreckende hohe Zahl an Fällen. 

 

 

 

Unterschiede

 

Allerdings gibt es zwischen dem Ungarischen und dem Finnischen auch Unterschiede.

 

Zwar weisen beide Sprache sehr viele Fälle auf. Zahlenmässig liegen das Finnische und das Ungarische jedoch ziemlich auseinander: Die heutigen Lehrbücher führen für das Finnische 15 Fälle an ( wovon allerdings 3 vom Aussterben bedroht sind. Für das Ungarische sind es deren 26.

 

Beachtliche Unterschiede bestehen bei der Zahl der Buchstaben. Beim Finnischen sind es etwas über 20; das Ungarische dagegen hat 40 Buchstaben.

 

(Wobei man allerdings beachten muss: Die Sprachwissenschafterinnen und Sprachwissenschafter sind sich nicht immer einige darüber, wie viele Fälle die beiden Sprachen Ungarisch und Finnisch eigentlich aufweisen. Mehr dazu hier)

 

 

 

 

SIND FINNISCH UND UNGARISCH VERWANDT - was heisst das?

 

 

Es ist dies eine Frage, die die Wissenschafter und die Laien umtreibt. Bevor man sie beantwortet kann, muss man festlegen, was verwandt eigentlich heisst.

 

 

Ganz einfach formuliert:

 

Es hat früher eine Gruppe von Menschen gegeben, die zu einer bestimmten Zeit die gleiche Sprache gesprochen hat.

 

Diese Gruppe hat sich in zwei oder mehrere Untergruppen aufgetrennt - und zwar räumlich getrennt. 

 

Im Laufe der Zeit hat sich die ursprüngliche gemeinsame Sprache in den Untergruppen verändert.

 

Die Sprachen in den Untergruppen  haben sich nicht in die gleiche Richtung verändert. Mit der Zeit haben sich in den Untergruppen Sprachen entwickelt, die sich voneinander unterscheiden. 

 

Wie ist dies beim Ungarischen und beim Finnischen? Handelt es sich um Sprachen, die sich aus einer gemeinsamen Ursprache heraus entwickelt haben?

 

 

 

 

 

der weg zum finnischen und zum ungarischen

 

 

Die meisten Wissenschafterinnen und Wissenschafter sehen dies so:

 

Eine Gruppe von Menschen machte sich aus dem Uralgebiet auf und begannen ihre Wanderung nach Westen. Einige dieser Menschen liessen sich in der heutigen Gegend von Ungarn nieder.

 

Andere gingen weiter und fanden ihren Platz in der Gegend des heutigen Finnlands. Vor  ihrer Wanderschaft sprachen diese Menschen die gleiche Sprache. Aus ihr entstanden später verschiedene Sprache  - darunter auch das Ungarische und das Finnische. Das Finnische und das Ungarische wären damit zwei Sprachen, die heute zwar verschieden tönen, die aber aus der gleichen Sprache entstanden sind.

 

Die Trennung der beiden Sprachen erfolgte allerdings vor vielen, vielen Jahren. Die lange Trennungszeit führte dazu, dass die beiden Sprachen sich sehr unterschiedlich entwickelt haben. Ein Wissenschafter sagt, dass sich Finnisch und Ungarisch im Laufe der Zeit etwa so auseinander entwickelt haben, wie sich das Deutsche und das Russische auseinander entwickelt haben. 

 

 

Bedenken: war es wirklich so?

 

Die meisten Wissenschafterinnen und Wissenschafter sind der Auffassung, dass das Finnische und das Ungarische miteinander verwandt sind und dass der Weg zu den beiden Sprachen im Grossen und Ganzen so erfolgt ist, wie dies hier beschrieben worden ist.

 

Aber es gibt auch Bedenken. Es gibt Skeptiker. Einige Wissenschafterinnen und Wissenschafter zweifeln, ob der Weg tatsächlich so ausgesehen hat. Sie sind sich denn auch nicht sicher, ob das Ungarische und das Finnisch tatsächlich miteinander verwandt sind. 

 

 

 

das finnische kam von nirgendwo her

 

 

Oben ist der Weg beschrieben worden, der zum Finnischen führte: Das Finnische ist nach Finnland gebracht worden ist  - von Menschen, die in der Uralgegend gewohnt und sich dann nach Westen aufgemacht haben.

 

 

Das ist Unsinn, sagt Johanna Laakso, eine finnische Sprachwissenschafterin. Laakso sagt:

 

Die Finninnen und Finnen 'kamen' nie nach Finnland, weil die finnische Identität und die finnische Sprache, wie sie sich heute darstellen, niemals ausserhalb von Finnland existiert haben. Was jetzt als 'Finnisch' angesehen wird, ist  hier geformt worden, während Tausenden von Jahren, geformt von vielen Menschen, Sprachen und Kulturen.

 

Viele Finninnen und Finnen haben in der Schule gelernt, dass unsere Vorfahren aus dem Osten (wo mit dem Finnischen verwandte Sprachen immer noch gesprochen werden) vor rund 2000 Jahren hier bei uns angekommen sind.

 

Das war zur damaligen Zeit eine plausible Annahme, doch das ist sie nicht mehr - im Gegensatz zu dem, was in der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts geglaubt worden ist. Seit der letzten Eiszeit haben ständig Menschen hier gelebt, und das heisst: Unsere ersten Vorfahren lebten schon vor rund 9000 Jahren hier.

 

Das bedeutet dann auch: Nach der Meinung von Laakso beruhen die ungarische und die finnische Sprache nicht auf einer gemeinsamen früheren Sprache. Damit sind sie auch nicht miteinander verwandt.